LIZA. Oh, I didn't mean it either, when I was a flower girl. It was only my way. But you see I did it; and that's what makes the difference after all.
PICKERING. No doubt. Still, he taught you to speak; and I couldn't have done that, you know.
LIZA [trivially] Of course: that is his profession.
LIZA [continuing] It was just like learning to dance in the fashionable way: there was nothing more than that in it. But do you know what began my real education?
LIZA [stopping her work for a moment] Your calling me Miss Doolittle that day when I first came to Wimpole Street. That was the beginning of self-respect for me. [She resumes her stitching]. And there were a hundred little things you never noticed, because they came naturally to you. Things about standing up and taking off your hat and opening doors —
PICKERING. Oh, that was nothing.
LIZA. Yes: things that showed you thought and felt about me as if I were something better than a scullerymaid; though of course I know you would have been just the same to a scullery-maid if she had been let in the drawing-room. You never took off your boots in the dining room when I was there.
PICKERING. You mustn't mind that. Higgins takes off his boots all over the place.
LIZA. I know. I am not blaming him. It is his way, isn't it? But it made such a difference to me that you didn't do it. You see, really and truly, apart from the things anyone can pick up (the dressing and the proper way of speaking, and so on), the difference between a lady and a flower girl is not how she behaves, but how she's treated. I shall always be a flower girl to Professor Higgins, because he always treats me as a flower girl, and always will; but I know I can be a lady to you, because you always treat me as a lady, and always will.
MRS. HIGGINS. Please don't grind your teeth, Henry.
PICKERING. Well, this is really very nice of you, Miss Doolittle.
LIZA. I should like you to call me Eliza, now, if you would.
PICKERING. Thank you. Eliza, of course.
LIZA. And I should like Professor Higgins to call me Miss Doolittle.
HIGGINS. I'll see you damned first.
MRS. HIGGINS. Henry! Henry!
PICKERING [laughing] Why don't you slang back at him? Don't stand it. It would do him a lot of good.
LIZA. I can't. I could have done it once; but now I can't go back to it. Last night, when I was wandering about, a girl spoke to me; and I tried to get back into the old way with her; but it was no use. You told me, you know, that when a child is brought to a foreign country, it picks up the language in a few weeks, and forgets its own. Well, I am a child in your country. I have forgotten my own language, and can speak nothing but yours. That's the real break-off with the corner of Tottenham Court Road. Leaving Wimpole Street finishes it.
PICKERING [much alarmed] Oh! but you're coming back to Wimpole Street, aren't you? You'll forgive Higgins?
HIGGINS [rising] Forgive! Will she, by George! Let her go. Let her find out how she can get on without us. She will relapse into the gutter in three weeks without me at her elbow.
Doolittle appears at the centre window. With a look of dignified reproach at Higgins, he comes slowly and silently to his daughter, who, with her back to the window, is unconscious of his approach.
PICKERING. He's incorrigible, Eliza. You won't relapse, will you?
LIZA. No: Not now. Never again. I have learnt my lesson. I don't believe I could utter one of the old sounds if I tried. [Doolittle touches her on her left shoulder. She drops her work, losing her self-possession utterly at the spectacle of her father's splendor] A — a — a — a — a — ah — ow — ooh!
HIGGINS [with a crow of triumph] Aha! Just so. A — a — a — a — ahowooh! A — a — a — a — ahowooh ! A — a — a — a — ahowooh! Victory! Victory! [He throws himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly].
DOOLITTLE. Can you blame the girl? Don't look at me like that, Eliza. It ain't my fault. I've come into money.
LIZA. You must have touched a millionaire this time, dad.
DOOLITTLE. I have. But I'm dressed something special today. I'm going to St. George's, Hanover Square. Your stepmother is going to marry me.
LIZA [angrily] You're going to let yourself down to marry that low common woman!
PICKERING [quietly] He ought to, Eliza. [To Doolittle] Why has she changed her mind?
DOOLITTLE [sadly] Intimidated, Governor. Intimidated. Middle class morality claims its victim. Won't you put on your hat, Liza, and come and see me turned off?
LIZA. If the Colonel says I must, I — I'll [almost sobbing] I'll demean myself. And get insulted for my pains, like enough.
DOOLITTLE. Don't be afraid: she never comes to words with anyone now, poor woman! respectability has broke all the spirit out of her.
PICKERING [squeezing Eliza's elbow gently] Be kind to them, Eliza. Make the best of it.
LIZA [forcing a little smile for him through her vexation] Oh well, just to show there's no ill feeling. I'll be back in a moment. [She goes out].
DOOLITTLE [sitting down beside Pickering] I feel uncommon nervous about the ceremony, Colonel. I wish you'd come and see me through it.
PICKERING. But you've been through it before, man. You were married to Eliza's mother.
DOOLITTLE. Who told you that, Colonel?
PICKERING. Well, nobody told me. But I concluded naturally —
DOOLITTLE. No: that ain't the natural way, Colonel: it's only the middle class way. My way was always the undeserving way. But don't say nothing to Eliza. She don't know: I always had a delicacy about telling her.
PICKERING. Quite right. We'll leave it so, if you don't mind.
DOOLITTLE. And you'll come to the church, Colonel, and put me through straight?
PICKERING. With pleasure. As far as a bachelor can.
MRS. HIGGINS. May I come, Mr. Doolittle? I should be very sorry to miss your wedding.
DOOLITTLE. I should indeed be honored by your condescension, ma'am; and my poor old woman would take it as a tremenjous compliment. She's been very low, thinking of the happy days that are no more.
MRS. HIGGINS [rising] I'll order the carriage and get ready. [The men rise, except Higgins]. I shan't be more than fifteen minutes. [As she goes to the door Eliza comes in, hatted and buttoning her gloves]. I'm going to the church to see your father married, Eliza. You had better come in the brougham with me. Colonel Pickering can go on with the bridegroom.
Mrs. Higgins goes out. Eliza comes to the middle of the room between the centre window and the ottoman. Pickering joins her.
DOOLITTLE. Bridegroom! What a word! It makes a man realize his position, somehow. [He takes up his hat and goes towards the door].
PICKERING. Before I go, Eliza, do forgive him and come back to us.
LIZA. I don't think papa would allow me. Would you, dad?
DOOLITTLE [sad but magnanimous] They played you off very cunning, Eliza, them two sportsmen. If it had been only one of them, you could have nailed him. But you see, there was two; and one of them chaperoned the other, as you might say. [To Pickering] It was artful of you, Colonel; but I bear no malice: I should have done the same myself. I been the victim of one woman after another all my life; and I don't grudge you two getting the better of Eliza. I shan't interfere. It's time for us to go, Colonel. So long, Henry. See you in St. George's, Eliza. [He goes out].
PICKERING [coaxing] Do stay with us, Eliza. [He follows Doolittle].
Eliza goes out on the balcony to avoid being alone with Higgins. He rises and joins her there. She immediately comes back into the room and makes for the door; but he goes along the balcony quickly and gets his back to the door before she reaches it.
HIGGINS. Well, Eliza, you've had a bit of your own back, as you call it. Have you had enough? and are you going to be reasonable? Or do you want any more?
LIZA. You want me back only to pick up your slippers and put up with your tempers and fetch and carry for you.
HIGGINS. I haven't said I wanted you back at all.
LIZA. Oh, indeed. Then what are we talking about?
HIGGINS. About you, not about me. If you come back I shall treat you just as I have always treated you. I can't change my nature; and I don't intend to change my manners. My manners are exactly the same as Colonel Pickering's.
LIZA. That's not true. He treats a flower girl as if she was a duchess.
HIGGINS. And I treat a duchess as if she was a flower girl.
LIZA. I see. [She turns away composedly, and sits on the ottoman, facing the window]. The same to everybody.
HIGGINS. Just so.
LIZA. Like father.