Every day thou daffest me with some device, Iago; and rather,
as it seems to me now, keepest from me all conveniency than
suppliest me with the least advantage of hope. I will indeed
no longer endure it; nor am I yet persuaded to put up in
peace what already I have foolishly suffered.
Will you hear me, Roderigo?
Faith, I have heard too much; for your words and performances
are no kin together.
You charge me most unjustly.
With naught but truth. I have wasted myself out of my means.
The jewels you have had from me to deliver to Desdemona would
half have corrupted a votarist: you have told me she hath
received them, and returned me expectations and comforts of
sudden respect and acquaintance; but I find none.
Well; go to; very well.
Very well! go to! I cannot go to, man; nor 'tis not very well:
nay, I say 'tis very scurvy, and begin to find myself fobbed
I tell you 'tis not very well. I will make myself known to
Desdemona: if she will return me my jewels, I will give over
my suit and repent my unlawful solicitation; if not, assure
yourself I will seek satisfaction of you.
You have said now.
Ay, and said nothing but what I protest intendment of doing.
Why, now I see there's mettle in thee; and even from this
instant do build on thee a better opinion than ever before.
Give me thy hand, Roderigo. Thou hast taken against me a most
just exception; but yet, I protest, I have dealt most directly
in thy affair.
It hath not appeared.
I grant indeed it hath not appeared, and your suspicion is not
without wit and judgement. But, Roderigo, if thou hast that in
thee indeed, which I have greater reason to believe now than
ever, — I mean purpose, courage, and valour, — this night show
it: if thou the next night following enjoy not Desdemona, take
me from this world with treachery and devise engines for my
Well, what is it? is it within reason and compass?
Sir, there is especial commission come from Venice to depute
Cassio in Othello's place.
Is that true? why then Othello and Desdemona return again to
O, no; he goes into Mauritania, and takes away with him the
fair Desdemona, unless his abode be lingered here by some
accident: wherein none can be so determinate as the removing
How do you mean "removing" of him?
Why, by making him uncapable of Othello's place; — knocking
out his brains.
And that you would have me to do?
Ay, if you dare do yourself a profit and a right. He sups
to-night with a harlotry, and thither will I go to him: — he
knows not yet of his honourable fortune. If you will watch his
going thence, — which I will fashion to fall out between twelve
and one, — you may take him at your pleasure: I will be near to
second your attempt, and he shall fall between us. Come, stand
not amazed at it, but go along with me; I will show you such a
necessity in his death that you shall think yourself bound to
put it on him. It is now high supper-time, and the night grows to
waste: about it.
I will hear further reason for this.
And you shall be satisfied.