It is 'Great,' sir; 'Pompey surnam'd the Great,
That oft in field, with targe and shield, did make my foe to
And travelling along this coast, I here am come by chance,
And lay my arms before the legs of this sweet lass of France.
If your ladyship would say 'Thanks, Pompey,' I had done.
Great thanks, great Pompey.
'Tis not so much worth; but I hope I was perfect.
I made a little fault in 'Great.'
My hat to a halfpenny, Pompey proves the best Worthy.
[Enter SIR NATHANIEL armed, for ALEXANDER.]
'When in the world I liv'd, I was the world's commander;
By east, west, north, and south, I spread my conquering might:
My scutcheon plain declares that I am Alisander' —
Your nose says, no, you are not; for it stands to right.
Your nose smells 'no' in this, most tender-smelling knight.
The conqueror is dismay'd. Proceed, good Alexander.
'When in the world I liv'd, I was the world's commander;' —
Most true; 'tis right, you were so, Alisander.
Pompey the Great, —
Your servant, and Costard.
Take away the conqueror, take away Alisander.
[To Sir Nathaniel.] O! sir, you have overthrown Alisander
the conqueror! You will be scraped out of the painted cloth for
this; your lion, that holds his poll-axe sitting on a
close-stool, will be given to Ajax: he will be the ninth Worthy.
A conqueror, and afeard to speak! Run away for shame, Alisander.
[Nathaniel retires.] There, an't shall please you: a foolish mild
man; an honest man, look you, and soon dashed! He is a marvellous
good neighbour, faith, and a very good bowler; but for
Alisander, — alas! you see how 'tis — a little o'erparted. But
there are Worthies a-coming will speak their mind in some other
Stand aside, good Pompey.
[Enter HOLOFERNES armed, for JUDAS; and MOTH armed, for
'Great Hercules is presented by this imp,
Whose club kill'd Cerberus, that three-headed canis;
And when he was a babe, a child, a shrimp,
Thus did he strangle serpents in his manus.
Quoniam he seemeth in minority,
Ergo I come with this apology.'
Keep some state in thy exit, and vanish. — [MOTH retires.]
'Judas I am.' —
Not Iscariot, sir.
'Judas I am, ycliped Maccabaeus.'
Judas Maccabaeus clipt is plain Judas.
A kissing traitor. How art thou prov'd Judas?
'Judas I am.' —
The more shame for you, Judas.
What mean you, sir?
To make Judas hang himself.
Begin, sir; you are my elder.
Well follow'd: Judas was hanged on an elder.
I will not be put out of countenance.
Because thou hast no face.
What is this?
The head of a bodkin.
A death's face in a ring.
The face of an old Roman coin, scarce seen.
The pommel of Caesar's falchion.
The carved-bone face on a flask.
Saint George's half-cheek in a brooch.