Avoiding the Subjunctive

The subjunctive may be avoided in the following ways:

  • If the subjects of both clauses in the sentence are exactly the same in meaning, que is omitted and the subjunctive is replaced by the infinitive:

    • J'aimerais faire du shopping. (I would like to go shopping.)

      BUT:

    • J'aimerais que nous fassions du shopping. (I would like for us to go shopping.)

      Note that the same subject pronoun can indicate different subjects and il can be impersonal:

    • Il faut qu'il vienne. (He must come.)

    • Il doute qu'il vienne. (He [Pierre] doubts that he [Marc] will come.)

      BUT:

    • Il doute qu'il viendra. (He [Marc] doubts that he [Marc] will come.)

  • When conjunctions are used, if the subjects of the two clauses are the same, an infinitive construction is used:

    • Je lui téléphonerai avant de partir. (I'll call him before leaving.)

      BUT:

    • Je lui téléphonerai avant que tu partes. (I'll call him before you leave.)

  • A clause can be replaced with a noun:

    • Tu me verras avant que je ne parte. (You will see me before I leave.)

    • Tu me verras avant mon départ. (You will see me before my departure.)

  • Que + clause can be replaced with à + person + de + infinitive with verbs indicating a command, permission, or refusal of permission:

    • Il permet que le garçon sorte. (He permits the boy to leave.)

    • Il permet au garçon de sortir. (He permits the boy to leave.)

Cite this article

CliffsNotes for iPhone and iPod touch
CliffsNotes Apps
Literature reviews for the iPhone®, iPod touch®, and iPad® help you study anywhere, anytime.
Learn more now!
Ask Cliff - CliffsNotes Answers
Got a Question?
Cliff is in the know on lots of subjects.
Ask Cliff — His mailbox is open for business!