Henry V By William Shakespeare Act III: Scene 4

SCENE IV. The French King's palace.

[Enter Katharine and [Alice,] an old Gentlewoman.]

KATHARINE.
Alice, tu as ete en Angleterre, et tu parles bien le langage.

ALICE.
Un peu, madame.

KATHARINE.
Je te prie, m'enseignez; il faut que j'apprenne a parler.
Comment appelez-vous la main en Anglois?

ALICE.
La main? Elle est appelee de hand.

KATHARINE.
De hand. Et les doigts?

ALICE.
Les doigts? Ma foi, j'oublie les doigts; mais je me
souviendrai. Les doigts? Je pense qu'ils sont appeles de
fingres; oui, de fingres.

KATHARINE.
La main, de hand; les doigts, de fingres. Je pense que
je suis le bon ecolier; j'ai gagne deux mots d'Anglois
vitement. Comment appelez-vous les ongles?

ALICE.
Les ongles? Nous les appelons de nails.

KATHARINE.
De nails. Ecoutez; dites-moi, si je parle bien: de hand,
de fingres, et de nails.

ALICE.
C'est bien dit, madame; il est fort bon Anglois.

KATHARINE.
Dites-moi l'Anglois pour le bras.

ALICE.
De arm, madame.

KATHARINE.
Et le coude?

ALICE.
D'elbow.

KATHARINE.
D'elbow. Je m'en fais la repetition de tous les mots
que vous m'avez appris des a present.

ALICE.
Il est trop difficile, madame, comme je pense.

KATHARINE.
Excusez-moi, Alice; ecoutez: d'hand, de fingres, de
nails, d'arma, de bilbow.

ALICE.
D'elbow, madame.

KATHARINE.
O Seigneur Dieu, je m'en oublie! D'elbow.
Comment appelez-vous le col?

ALICE.
De nick, madame.

KATHARINE.
De nick. Et le menton?

ALICE.
De chin.

KATHARINE.
De sin. Le col, de nick; le menton, de sin.

ALICE.

Oui. Sauf votre honneur, en verite, vous prononcez les
mots aussi droit que les natifs d'Angleterre.

KATHARINE.
Je ne doute point d'apprendre, par la grace de Dieu,
et en peu de temps.

ALICE.
N'avez-vous pas deja oublie ce que je vous ai enseigne?

KATHARINE.
Non, je reciterai a vous promptement: d'hand, de
fingres, de mails, —

ALICE.
De nails, madame.

KATHARINE.
De nails, de arm, de ilbow.

ALICE.
Sauf votre honneur, de elbow.

KATHARINE.
Ainsi dis-je; d'elbow, de nick, et de sin. Comment
appelez-vous le pied et la robe?

ALICE.
De foot, madame; et de coun.

KATHARINE.
De foot et de coun! O Seigneur Dieu! ce sont mots de son
mauvais, corruptible, gros, et impudique, et non pour les
dames d'honneur d'user. Je ne voudrais prononcer ces mots
devant les seigneurs de France pour tout le monde. Foh! le
foot et le coun! Neanmoins, je reciterai une autre fois ma lecon
ensemble: d' hand, de fingres, de nails, d'arm, d'elbow, de
nick, de sin, de foot, de coun.

ALICE.
Excellent, madame!

KATHARINE.
C'est assez pour une fois: allons-nous a diner.

[Exeunt.]

Back to Top

Take the Quiz

About what action does Henry say the following? "I will weep for thee; / For this revolt of thine, methinks, is like / Another fall of man."




Quiz