The two main sources of musical allusions in this chapter, both reflecting Bloom’s dire situation, are, first, the opera Martha, by the German composer von Flotow, and, second, the street ballad, mentioned previously, The Croppy Boy, written during the second half of the 19th century to celebrate the Irish rebellion against the British in 1798. Martha concerns the deep love of Lionel for the heroine of the opera, who, unknown to him, is really the titled Lady Harriet Durham, maid of honor to Queen Anne of England. Lionel loses his mind because of the grief which he suffers when he must part from Martha (Lady Harriet), but his sanity is restored at the end of the opera, and he marries his beloved Martha. Martha, operatically, is always associated with its most melodic song; it contains the Irish folk song ‘Tis the Last Rose of Summer. In Ulysses, Martha, of course, suggests Martha Clifford, for Miss Clifford is also a woman in disguise; Lionel, in another parallel, suggests Leopold Bloom, who loses Molly at just past 4:00 p.m., but he, in contrast, may not live happily ever again with her. Ironically, when Bloom hears Simon Dedalus singing, he realizes that his true love is Molly, not Martha, and the pathos is increased by Molly’s incipient forsaking of him.
Of even greater importance in Ulysses as a means of defining Bloom’s plight (and Stephen’s) is the song The Croppy Boy, a song which relates how a farm boy was executed by the British. The young Irish lad, on his way to fight the English, stops to have his confession heard by Father Green. He walks through a lonely hall to find him, and after telling the priest that his father and loving brothers all have fallen in combat, he says: I alone am left of my name and race. Then, as one of the childish sins which he confesses, he says that he passed the churchyard one day in haste,/ And forgot to pray for . . . [his] mother’s rest. The priest, it turns out, is a yeoman captain in disguise; as a result, the lad is forthwith hanged. (Note the disguise parallel and that, earlier, Joyce emphasized Stephen’s agony because of his refusing to pray at the bedside of his dying mother.)
Although Bloom thinks that the Irish lad in the ballad must have been a bit thick not to have seen, even in a darkened setting, that he was talking to an English captain, he is moved by the fact that the boy is the last of his race: I too, last my race. . . . No son. Rudy, Bloom says later in the chapter. Resembling the farm boy, Bloom leaves unblessed from the Ormond. In addition, The Croppy Boy, with its fictitious Father Green, suggests in a physical, a political, and in a moral sense the false father theme of the novel. The croppy boy, as noted, is a surrogate of Stephen Dedalus, who also forgot—in a sense, however, Stephen cannot forget that he refused—to pray for a dead mother; Stephen will also be temporarily adopted by a father, Bloom, in this novel’s last chapters. Finally, the singing of the ballad, which deals with betrayal, corresponds with Boylan’s entrance into Bloom’s home. The cuckolding of Bloom also suggests Peter’s betrayal of Christ, as Boylan’s cocksureness is literally and metaphorically recorded at the crucial moment of sexual conquest: Cockcarracarra.
Bloom’s movements, as they often do in Ulysses, suggest his loneliness, his isolation, and his tragic-comic situation—a situation whose sometimes pathetic depths are assuaged by Bloom’s balance and common sense. Bloom passes by the Ormond Hotel carrying Sweets of Sin under his arm, and Lydia Douce, inside the hotel, cries: O greasy eyes! Imagine being married to a man like that. . . . (Since the word greasy is pronounced grace-y in Dublin, Bloom is, vocally, paralleled here as a Christ figure.) After buying stationery at Daly’s to write to Martha Clifford (continuing a hollow relationship), Bloom, just after seeing a poster with a mermaid on it (another Homeric parallel), observes Boylan for the third time in the novel. But afraid to act and afraid not to act, Bloom follows Boylan into the Ormond, where he observes him without being seen.
Inside the hotel, Bloom’s position is further isolated. He sits in the dining room and is thus cut off from the camaraderie (albeit superficial) and the singing at the bar. In order to hide himself further from Boylan, he chooses to eat dinner with another outcast, Richie Goulding, whom Stephen had contemplated visiting in Proteus. Uncle Richie has been ruined by drink. Like Bloom, he too is subservient, and even though his brother-in-law, Simon, no longer speaks to him, Goulding admires Mr. Dedalus’s voice. Goulding is so inconsequential (so thoroughly an outcast and a nobody) that Bloom is able to write his perfunctory letter to Martha while sitting with him, symbolically covering his uninspired jottings with the Freeman, yet trying to convince Richie that he is answering an ad. In the meantime, the snapped rubberband that Bloom has been playing with has its parallel with Bloom’s broken relationship with Molly, and the blotted letter to Martha prefigures the end of that relationship. (Also, Bloom, who never sees matters in terms of either/or—that is, he never sees things in terms of black and white—doesn’t sign the letter, and he disguises his writing by using Greek e’s.) Toward the conclusion of this chapter, Joyce explicitly defines Bloom’s isolation: Under the sandwichbell lay on a bier of bread one last, one lonely, last sardine of summer. Bloom alone. One is reminded here that the fish is a frequent literary symbol of Christ.
Whatever sentimentality there might be in Joyce’s portrait of Bloom, presented in The Sirens, it is countered by the comic corrective of the protagonist’s breaking wind at the end of the episode; this occurs as he reads the last, noble words of the martyred Irish patriot, Robert Emmet, found on Emmet’s picture in the window of the shop of the antique dealer Lionel Marks: When my country takes her place among the nations of the earth then and not till then, let my epitaph be written. I have done. (Lionel, the name of the antique dealer, is an echo again of the opera Martha.) Bloom’s (and Joyce’s) Pprrpffrrppff. Done implies a respect for life over death, for the reality of emotions deeply felt over empty political rhetoric, whether it be found in The Croppy Boy or in Emmet’s windy words before his death.















