RODERIGO.
What a full fortune does the thick lips owe,
If he can carry't thus!
IAGO.
Call up her father,
Rouse him: — make after him, poison his delight,
Proclaim him in the streets; incense her kinsmen,
And, though he in a fertile climate dwell,
Plague him with flies: though that his joy be joy,
Yet throw such changes of vexation on't
As it may lose some color.
RODERIGO.
Here is her father's house: I'll call aloud.
IAGO.
Do; with like timorous accent and dire yell
As when, by night and negligence, the fire
Is spied in populous cities.
RODERIGO.
What, ho, Brabantio! Signior Brabantio, ho!
IAGO.
Awake! what, ho, Brabantio! thieves! thieves! thieves!
Look to your house, your daughter, and your bags!
Thieves! thieves!
[Brabantio appears above at a window.]
BRABANTIO.
What is the reason of this terrible summons?
What is the matter there?
RODERIGO.
Signior, is all your family within?
IAGO.
Are your doors locked?
BRABANTIO.
Why, wherefore ask you this?
IAGO.
Zounds, sir, you're robb'd; for shame, put on your gown;
Your heart is burst, you have lost half your soul;
Even now, now, very now, an old black ram
Is tupping your white ewe. Arise, arise;
Awake the snorting citizens with the bell,
Or else the devil will make a grandsire of you:
Arise, I say.




















