set fire to their prisons . . . improving the flavour of their soup prison conditions were terrible in the early 1800s and reform was years off. By 1861, the outrage and reform had gone in the other direction, with prisoners rioting because they did not like their food. This pun refers to the fact that, at the time of this story, everyone's food was bad, whether prisoner, soldier, or pauper, so prisoners had not gotten to the point of rioting to "improve the flavour of their soup." Flavour is the British spelling for the word "flavor."
potman; prisoners buying beer prisoners were allowed all the beer they wanted in prison so long as they could pay the potman, someone from a local tavern who came to the prison to sell beer.
cistern a large receptacle for storing water; especially, a tank, usually underground in which rainwater is collected for use.
a Coiner a counterfeiter.
Moses in the bullrushes . . . butter in a quantity of parsley the appearance of a bit of butter nestled in a quantity of parsley reminds Pip of the baby Moses hidden in the bullrushes to escape Pharaoh's soldiers. This is from the Bible, Exodus 2:3.
ostler a person who takes care of horses at an inn, stable, and so on.
chary wary, careful.
Here is the green farthingale . . . and the blue solitaire a farthingale is a hooped petticoat worn by ladies in the early eighteenth century. The solitaire was a wide tie or cravat worn by men in the same period. These are no longer in fashion in Pip's time. This reference indicates the house is old and has seen its share of stately parties for many generations.






















