"I suppose [Razumihkin] is a seminarist" Svidrigailov thinks that Razumihkin is a student in a seminary studying for the priesthood. The Literary Monuments Edition maintains that Razumihkin's name is similar to the names typically given by bishops to graduates of seminaries upon their completing the school, at which time they are often assigned new names.
"cher ami" "dear friend." For Svidrigailov to call Raskolnikov "cher ami" is patronizing and insulting. [French]
"La nature et la verite" This means to be natural and truthful. [French]
"Ou va-t-elle la vertu nicher" "Where does one go to conceal herself in virtue." [French]
"the Schiller in you" Schiller is a German romantic poet. His name is attached to things noble, good, and worthwhile. A "Schiller-like" person would never stoop to Svidrigailov's vulgarity.
"une theorie comme une autre" "One theory is like another one." [French]






















