"A cannon shot. . . Ah! The signal." The Neva River runs through St. Petersburg and the city was often subjected to flooding. The cannon shot warns the citizens that a flood might be approaching.
"Ach, mein Gott!" "Oh my God!" Dostoevsky uses both the German phrase and a humorous type of German speech pattern for the purpose of satirizing the landlady and satirizing Germans in general.
a Rubinstein A Russian concert pianist (Anton Rubinstein, 1829-94) whose name lends itself to anyone who plays the piano exceptionally well.
Berg A stunt person who entertained people by ascending in a balloon. Later in this chapter, Svidrigailov pretends that he will join Berg in an ascent.
Café chantant A musical type of café but with more risqué music.
"c'est de rigueur" "It is the rule [or regulation]." [French]
"cher ami" "dear friend." For Svidrigailov to call Raskolnikov "cher ami" is patronizing and insulting. [French]
Civil Service People who worked in some aspect of the government were known as being in the civil service. They were ranked from 1-14, with 14 being at the bottom, such as a custodian, and the top being an administrator.
clothes from Scharmer This was the name of a famous store featuring Western style clothing. Dostoevsky bought all of his clothing there.
"Crevez, chiens, si vous n'etes pas contents" "Die, dogs, if you are content [happy]." [French]



















