¡Amigo! Friend!
¡Andale, hombre, andale! Come on, man, come on!
farol a lantern.
la llorona the weeping woman; a mythical character alleged to have drowned her children, and not having been allowed into heaven, she is destined to search the river for their souls.
Lo mató, lo mató. He killed him, he killed him.
¿Pero qué dices, hombre? What are you saying, man?
sala a parlor; living room.
¡Un momento! One moment!
Ya vengo. I'm coming.
Ya las campanas de la iglesia están doblando . . . Already the church bells are tolling.
Por la sangre de Lupito, todos debemos rogar . . . For the blood of Lupito, we all should beg.
Que Dios la saque de pena y la lleve a descansar . . . That God lift her punishment [or pain] and let her rest.
Hechicera, bruja sorceress, witch.
Es una mujer con un diente, que llama a toda la gente. It's a woman with one tooth, who calls all the people; this is a riddle whose answer is: the church bell.
Arrímense vivos y difuntos / Aquí estamos todos juntos . . . Gather round living and deceased / Here we are all together.
chingada the screwed one; the reference is to Doña Marina, the Indian girl who served as mistress and translator to the conqueror of Mexíco, Hernán Cortes.
cabrón a pimp, pander, cuckold; someone who takes advantage of the weaknesses of others.
Hi-jo-lah! code for "hijo de la chingada," or son of the screwed one; an exclamation.
¡Ah la veca! code, or slang, referring to the penis.




















