From his youthful surge of the early 1920s, Crane composed Black Tambourine, an outgrowth of a warehouse job he obtained after a black worker was fired. The twelve-line verse, similar in style and tone to works of the Harlem Renaissance, criticizes society’s degradation of blacks and, by extension, of poets. The outcast, who resides in a physical and emotional cellar, sits amid the squalor of gnats and roaches. In the middle stanza, the poet moves back in time to Aesop, the Greek fable writer who earned mingling incantations by writing about lowly beasts. With much regret, Crane envisions the wandering tambourine player in some mid-kingdom, his art stuck on the wall, and his heart far from the ancient world that echoes in his soul.
Written in 1921, the optimistic Chaplinesque, composed in five five-line stanzas, reprises the exuberance of comic Charlie Chaplin’s film The Kid. Like Black Tambourine, the poem studies the lowly state of the poet, this time from a we-centered point of view. To honor the silent screen’s little tramp, Crane’s poetic devices turn young writers into fragile kittens and encode with a pun on his first name a promise that the heart [lives] on. The poet’s intent is obvious in line 7, which seeks rescue from the fury of the street.
The poet’s overstated slap at critics depicts them as smirking while thumbing a puckered index before turning a dull squint on the naive writer. With the beginner’s idealism, he declares, We can evade you. In the concluding lines, an emotional upsweep lifts his sights to the moon and transforms the ash can to a holy goblet brimming with laughter. Truly appreciative of Charlie Chaplin, Crane sent him a copy of the poem and delighted in a thank-you note from the comic.
With Voyages (1926), Crane reached a lyric maturity, inspired by his passionate love for sailor Emil Opffer. A six-part adoration of the sea, the complex suite mirrors, in the restless, resplendent wave and tide, the shifts in the poet’s life. In five-line stanzas composed in classic iambic pentameter, he mimics turbulence. Moving lightly in stave I, he begins with a child’s sensations—the feel of surf, sand, and shell—before proposing a paradox in line 16: The bottom of the sea is cruel. This tension between the power to delight and the power to kill relieves the poem of mere nature worship and invests it with a mystic synthesis of positive and negative energies.
In stave II, Crane bathes his five stanzas in generous sibilance, as in bells off San Salvador / Salute the crocus lustres of the stars. His choice of rimless and unfettered captures a tyrannic force that refuses to be contained or tamed. He balances the sea’s willfulness with a divinity enhanced by processioned, diapason knells, and scrolls of silver, which set a liturgical scene of advancing worshippers, organ swells, and scriptural readings. He takes heart in the timeless motion of the deep, which he equates with paradise. The third stave whirls images in a technique peculiar to Crane. With a brief nod to Shakespeare’s sea change, a phrase from The Tempest, the poet, like a suppliant before majesty, makes his formal request, Permit me voyage.
The notion of the petitioner persists in the sixth stave, a prayer to Aphrodite, the Greek goddess of love and beauty born of sea foam. The poet depicts his limitation as sightlessness, which contrasts the dazzling sun. As though feeding on nature, he awaits, afire for inspiration. Resonating oh sounds [unspoke/rose/repose/holds/glow/know] enhance a deep reverence. Implicit in the artist’s voyage is the potential for death on the mighty waves, which may give back Some splintered garland for the seer. In the sixth stanza, the goddess herself arises on the surf. Like an empress, she [concedes] dialogue and offers the imaged Word, a gift only to those willing to challenge the sea.
Water stabilizes the remainder of Crane’s canon as a mystic symbol of steady motion and permanence. Written primarily in one summer, The Bridge (1930), a fifteen-part epic, thrives on a tangible man-made structure, a symbol of the American myth. Less rhapsodic than Voyages, the panoramic suite is equally dependent on kaleidoscopic impressions, notably sight, sound, and touch. Multiple references to American history create a grand procession dotted with familiar faces. The totality owes much to T. S. Eliot’s The Waste Land, which Crane studied with a critical eye and determined to outdistance by producing a more esthetic whole. Vast in scope and noble of purpose, like Virgil’s Aeneid, the epic survives in a tenuous, unrefined state, having been published before the poet had made final adjustments.
Looking out from the very room that served bridge-builder Washington Roebling as an observation post, the poet opens with an introduction, Proem: To Brooklyn Bridge, a symbol of permanence set against an unpredictable world. For structure, he chooses a blank verse apostrophe and admits occasional rhymed couplets and alternate rhymes [clear/year] as well as assonance [parapets/caravan, stars/arms]. Throughout, meter and rhyme shepherd an urgency that threatens to break into chaos. To maintain contact with land, Crane stresses a subjective response to the visual glory of the bay, where sea birds wheel above the Statue of Liberty. The pageantry of people crossing the bridge halts momentarily as a mocker ridicules a potential suicide clinging to the parapets. The ever-shifting human scene yields an anonymity time cannot raise. With mythic splendor, the bridge, a triumph of human artistry, dwarfs the cityscape below and prevails like great arms supporting the night sky.
Through sections celebrating Christopher Columbus, the Cutty Sark, Pocahontas, and the legendary Rip Van Winkle, Crane allies the bridge with landmarks of American history. In stave I, Ave Maria, he elevates the tone to an anthem. The epic invocation Be with me, Luis de San Angel, now initiates the traditions of the post-Homeric literary epic. Allusions to Columbus’s ship on the way to the New World discoveries inject a first-person immediacy. With a piety appropriate to the era, he concludes with the resonant cathedral hymn, Te Deum laudamus (We praise thee, God).
In The River, glimpses of human figures juxtapose hobo-trekkers alongside trains and redskin dynasties. The rhythm, overtly jazzy, settles into what Crane called a steady pedestrian gait as the poet moves back in time to plodding pioneers. Awed by the power of iron, iron—always the iron, the poet reveres technology and forgives it for robbing nature of its quiet grace. The speeding Pullman bears pilgrims across the Mississippi, which the poet depicts as a gulping giant outlasting transient human life. Crane’s ecstasy in the passionate tide swells into a hymn to the mingling of fresh water with the Gulf of Mexico.
Subsequent passages traverse the United States in a poetic tour. The least polished segment, Cape Hatteras, places the reader at the threshold of discovery. In view of the flashing horizon, the poet addresses his ode to Walt Whitman, New York’s famed poet and mythmaker. As though consumed by the thrum of a dynamo, Crane states new truths derived from the industrial age. Revisiting the concept of blindness, he exalts sensation over sight in an exaltation of flight, which the Wright brothers pioneered on North Carolina’s outer banks at Kitty Hawk in sight of the Hatteras lighthouse.
The staves Three Songs, Quaker Hill, The Tunnel, and Atlantis are the weakest elements of The Bridge. Crane’s reliance on verbal music has forced critics to use such Italian terms as agitato, lento, and crescendo to describe the pure sounds that gush from his ecstacy. In Southern Cross, he puns on the name of a constellation and the blazing symbol of the Ku Klux Klan. With Virginia, he draws on street slang from a Bleecker Street crap game. The three-stanza praise hymn transposes Mary into a secular figure, a blue-eyed woman marked by claret scarf. In the final refrain, Mary rises once more to the cathedral tower to beam a holy light.
Stave VI balances an ebullient divinity with the earth-bound acts of dancer Isadora Duncan and poet Emily Dickinson. Composed in octaves formed of iambic pentameter couplets, the rhythm slows as the eye drops from heaven to earthly heroines. Still church-centered, the whippoorwill’s solo echoes from dim elm-chancels, a liturgical call that Breaks us and saves, yes, breaks the heart before crumbling into an autumn of descending leaves and mortal despair.
The remainder of The Bridge epitomizes the unbridled mental gymnastics that turned readers away from imagism. Set on New York streets, stave VII breaks free once more from classic stanza forms with irregularly rhymed iambic pentameter interspersed with free verse and conversational style. Modern figures seek guidance, calling IS THIS / FOURTEENTH? A flip miss retorts, if / you don’t like my gate why did you / swing on it, why didja.
The tunnel becomes a pulsing underworld inchoate in active verbs, yet still vital, Unceasing with some Word that will not die. In the eighteenth stanza, the poet reins in his ecstatic musings with the toot of a tugboat horn. The echoes search the harbor and the oily tympanum of waters. Freed from the tunnel, the poet cries O my City in rapture to commune once more with the East River. Like a worshipper bathing in sanctified waters, he anticipates the finale.
The conclusion, Atlantis, returns to the bridge with a tactile adoration of wires, granite, steel, and mesh. In steady iambic pentameter, ships at sea call to the massive bridge, Make thy love sure. Crane links the quest to Jason, the Greek sailor, Still wrapping harness to the swarming air. Sibilant lines extend the classic allusions to Aeolus, the god who provided winds to return the wandering Odysseus to Ithaca. Swelling to an oratorio, Crane declares that his verse chimes from deathless strings. With orphic majesty, he sweeps the focus upward once more to the bridge, an Everpresence that anchors Columbus’s New World to eternity.




















