CliffsNotes To Go Sweepstakes -- Enter Now to Win an iPod touch Loaded with Cliffs Study Apps

How hot is Levi Johnston?

Sizzlin'!
Not bad. I've seen better.
He's taking the quick fame thing way too far.

View Results

Study and Homework Help

Full Glossary for All the Pretty Horses

Sackin sacking. A method of calming the horse with a piece of cloth. (See the preceding Analysis section for more information.)

Santo (Spanish) saints' day.

Satrap petty tyrant.

Se fue él y la hija a Mexico. Por avión. (Spanish) He and the young girl fled to Mexico City. By airplane.

Se llama la periquera. (Spanish) I am called the parakeet (bird).

Selvedge also selvage, a woven edge.

Sí por favor (Spanish) Yes, please.

Sí. Ladrones muy famosos. Bandoleros. (Spanish) Yes. Very famous robbers. Bandits.

Sí. Por el día, no más. (Spanish) Yes. For the day, no more.

Sí. Si no me lo digas. (Spanish) Yes. If you don't tell me.

Sí. Tu pistola. Todas tus cosas. Y las de tu compadre. (Spanish) Yes. Your pistol. All your things. And those of your friend.

Sideline a method of tying up the horses to make them stop kicking and bucking (see the preceding Analysis section).

sideoats grama a short pasture grass that is very resilient and makes decent nutrition for cattle and horses.

Siéntate. Hay tiempo. (Spanish) Sit. There is time.

Soldadera (Spanish) female soldier.

Sólo el chico (Spanish) only the boy.

Somos vaqueros (Spanish) We are cowboys.

Son americanos ustedes? (Spanish) Are you all Americans?

Son de Tejas? (Spanish) Are you (plural) from Texas?

Son ladrones? (Spanish) Are you robbers?

soogan bedroll; derivation may be Native American.

Soy commandante de las yeguas, yo y yo solo. Sin la caridad de estas manos no tengas nada. Ni comida ni agua no hijos. Soy yo que traigo las yeguas de las montanas, las yeguas jovenes, las yeguas salvajes y ardientes. (Spanish) I am the leader (commander) of the mares, I and I alone. Without the charity of these hands you have nothing. Neither food nor water nor children. I am the one who brings the mares from the mountains, the young mares, the wild and hot-blooded mares.

Steeldust a famous stallion in 19th century Texas; a legendary bay quarter horse that came from Kentucky and sired many horses for the old Texas foundation horses.

sull up go sullen or sulky; cowboy lingo.

Sulled balked, frozen up, cowboy lingo for a horse stopping.

Sus prendas (Spanish) Your clothes.

tacked and quartered a riding technique that makes the horse move with a special gait so that it moves forward, but with its body at an angle.

Tamalera (Spanish) seller of tamales.

Te espera. (Spanish) She is waiting for you.

Tejas. Y dónde va? (Spanish) Texas. And where are you going?

Tenemos que ver un caballo (Spanish) We have to see a horse.

Tenemos un preso (Spanish) I have a prisoner.

Teníamos compradrazgo con su familia. (Spanish) We had a good empathy with their family.

tienda (Spanish) store.

Tiene also que tomar? (Spanish) Do you have anything to drink?

Tiene razón (Spanish) I have my reasons.

Tienes tu caballo. Espérate un momento. Síentate. (Spanish) You may have the horse. Wait a moment. Sit.

Todos son míos. (Spanish) They are all mine.

Traveler-Ronda line Traveler-Ronda was a famous 19th-century Spanish stud, often referred to as a Mexican sand pony; he came from the New Mexico/west Texas region and created one of the Texas foundation lines. He was dun colored.

Tú. Dónde están los otros caballos. (Spanish) You. Where are the other horses.

Tules bulrushes, marsh plants.

Tus cosas quedan aqui. (Spanish) Your things are here.

un amigo (Spanish) a friend.

Un ladrón (Spanish) A thief.

un muchacho, no más (Spanish) a kid, no more.

un ratito (Spanish) a little while.


CliffsNotes® To Go
Literature reviews for the iPhone™ & iPod touch® help you study anywhere, anytime.
Learn more now!
The Ultimate Learning Experience!
WATCH the film and READ the lit note for a fast way to study!
Learn more!